Multiple combinații lingvistice, în orice domeniu
De ce LinguaMundi?
Nu ne plac jumătățile de măsură. Găsim cea mai bună soluție pentru finalizarea fiecărui proiect.
LinguaMundi
Despre noi
Suntem o echipă dedicată şi experimentată în domeniul traducerilor şi interpretariatului, pasionată de puterea comunicării universale.
Cu o experiență vastă în traducerea în diverse limbi și domenii, oferim servicii de calitate superioară, adaptate nevoilor tale.
Fie că ai nevoie de traduceri tehnice, juridice sau medicale, ori de interpretariat în timp real la evenimente importante, suntem aici pentru a-ți asigura o comunicare eficientă și precisă.
Cu LinguaMundi, cuvintele nu sunt numai traduse, ci devin punți între culturi, deschizând noi oportunități și conectând lumea.
LinguaMundi
Servicii disponibile
Traducere simplă
Traducere simplă este traducerea documentului în format editabil
Traducere autorizată
Traducere autorizată este traducerea efectuată de către un traducător autorizat de Ministerul de Justiție sau de Ministerul Culturii; traducerea va conține încheierea traducătorului, ștampila și semnătura sa;
Traducere legalizată
Traducere legalizată este traducerea pentru care semnătura traducătorului este legalizată de un notar public.
Apostila CNPB/Prefectură/Tribunal
Apostila CNPB/Prefectură/Tribunal este certificatul eliberat de autoritățile competente ale unui stat semnatar al Convenției de la Haga, pentru actele oficiale întocmite în țara respectivă, acte care urmează să fie prezentate pe teritoriul unui alt stat semnatar al Convenției.
Supralegalizarea CNPB
Supralegalizarea CNPB se emite pentru acte care urmează să fie prezentate pe teritoriul unui alt stat ce nu este semnatar ale Convenției de la Haga.
Supralegalizare MAE și atestare Ambasadă
Supralegalizare MAE și atestare Ambasadă - Ulterior supralegalizării de către Cameră, actul notarial urmează să fie supralegalizat de către Ministerul Afacerilor Externe şi de către misiunea diplomatică sau oficiul consular din România al statului în care actul urmează să fie folosit.
LinguaMundi
Interpretariat
Simultan
Interpretul traduce în/dintr-o limbă străină, diferită de a vorbitorului, fără a-l întrerupe pe acesta. În funcție de complexitate și durată, poate fi nevoie de mai mulți interpreți
Consecutiv
Vorbitorul se opreşte la anumite intervale de timp, permiţându-i interpretului să realizeze traducerea. De obicei, vorbitorul face o pauză după fiecare propoziţie sau frază.
Telefonic
Online
LinguaMundi
Arii de activitate:
Științific
Lucrări licență, disertație, studii, articole etc
Literar
cărți, manuscrise etc
Medical
bilete de externare, evaluări etc
Juridic
sentințe, procuri, contracte, acţiuni legale etc
Tehnic
manuale tehnice, caiete de sarcini, acte auto, IT etc
Financiar
contracte bancare, extrase de cont, bilanțuri, leasing
LinguaMundi
Suntem într-o continuă expansiune a echipei noastre!
Dacă ai experiență în domeniul traducerilor, dacă ești o persoană serioasă și dedicată, dacă dorești să faci parte dintr-o echipă omogenă, te invităm să ne trimiți CV-ul tău la adresa de email: office@linguamundi.ro
LinguaMundi
Ia legătura cu noi!
Ne adaptăm noilor tendințe. Astfel, suntem la dispoziția ta din orice colț al lumii.
Pentru oferte de preț, te rugăm sa ne contactezi la:
E-mail office@linguamundi.ro
Adresa București, Sector 4
Telefon (+40) 726 067 065
J40/8483/2023
CUI: 48120230